“Stroll through leaves’ crackle,
Their ire sounds like crackling fire,
Fallen and bitter.”
{~Umr~}
25.10.2012
Photo credits: Self.
“When Greens Go Red…” was written as an inspiration from this photo with some other thoughts in mind.
“Stroll through leaves’ crackle,
Their ire sounds like crackling fire,
Fallen and bitter.”
{~Umr~}
25.10.2012
Photo credits: Self.
“When Greens Go Red…” was written as an inspiration from this photo with some other thoughts in mind.
“When greens go red and the air seems to rust.
I marvel at your endurance, O leaf.
Though parched, you hold on with patience and trust.
Till winter arrives to herald your grief.
Bleak though it might seem, in hope, trust you must.
Pour your hopes in a flask of spring’s belief.
Till wind takes you, for a flight, with a gust
And breeze makes of you a jocund mischief.
As your soul takes flight, your wounds shall be trussed.
In your joyous flight resides your relief.
O Autumn! You now have my heart and lust.
O Autumn! I name thee my heart’s thief.”
{~Umr~}
Written: 17th October 2012.
P.S As much as it is a poem about nature, while writing it, I had a different concept in my mind. In this poem, leaf represents a person tired of arduousness of life, yet still holding on. This is a poem praising steadfastness, “صبر” (Sabr), and the steadfast, “صابر” (Sabir). Autumn is a season of nature, thus a part of it, without which nature isn’t complete. Most affiliate Autumn with grief, yet Autumn, like grief, has it’s own beauty. Without grief, I believe, life might lose some of it’s sublime charms. “As your soul takes flight…” and “Till wind takes you…” are forms of expressions through mystic, or Sufi, point of view. Here is an indication towards “وصل” (Wasl).
I hope you enjoy this piece. =)
Photo Credits: A Painting by Michael Tolleson. I really liked this piece of art and wanted to share it with those who visit my blog.
“When nightingales go mute
And sparrows play the flute.
Know that your dream has now
Taken a deep, deep, root.
And when moths shun the flame
And butterflies burn bright.
Know that your mind can now
Dance to the thrum strum of lute.
Now you, with your closed eyes,
Can wander through meadows.
Know that your tongue can now
Savour the luscious fruit.”
{~Umr~}
Written: 13th October 2012.
This poem was written while experiencing a migraine attack, which frequently holds my brain captive.
Photo Credits: Click Here!
“Unseen nightingale
Breathes a gale to lift my heart.
Soaring falcons hush.”
……………………………………………………..
“Prancing desires
Prance wildly through bush and bough.
Tame that antelope.”
……………………………………………………..
“Crispiness of morn
and glistening teardrops on leaves,
Await a warm sun.”
……………………………………………………..
“Warm smiles of summer
Rust before winter arrives,
Cold hearts, colder sighs.”
……………………………………………………..
“Sillhoutes saunter,
Catapults of time besiege
Crumbling sand castles.”
……………………………………………………..
{~Umr~}
Written: 9th October 2012.
” I hear chiming clocks as I think of wine.
I drink and time’s the kind I drink of wine.
They see you blinking off those shining tears
When you, through your teary eyes, blink off wine.
I mumbled some of my mind’s murmurs,
They thought I had had a wink of wine.
I write, in my drunken sobriety,
Through my pen’s nib, with a flowing ink of wine.
Moon plays sublime tricks on waves of the sea.
As ~Life~ drowns this soul at the brink of wine.”
{~Umr~}
Written: 5th October 2012.
Photo Credits: Is & Ak Photography.
Note:
The above poem is a kind of an English Ghazal. I was reading about techniques etc of English poetry and found out that there exist such a kind. Since I love writing ghazals in Urdu, I thought why not give English Ghazal a try…
P.S I can paraphrase/explain the meanings behind each line/stanza. So if you feel like you want to know them, just ask away!